Vergadering
We moeten een boost van efficiency creëren. We kunnen geen go geven als de resources niet geborgd zijn. Eerst moeten we een partij backlog wegwerken. Wie vliegt dit aan? Ik wil het wel accorderen, maar we moeten waken te denken in rollen en niet in personen. Het is een levend document. Dit hebben we getackeld na voortschrijdend inzicht, dat kan op basis van best practices.
Wat hebben we concreet nodig? We kunnen alles bij elkaar harken en het dan inbakken in het document. Leveren jullie dan input voor de draft en werken we dan met templates? Het lijkt mij het beste als we alles centreren. Centreren is vooruitzien.
Wat hebben we concreet nodig? Je hebt een stukje voorwerk gedaan op jouw specialisatievlak. Nu moet je de prio’s bepalen. Hoeft niet perfect, roughly right will do. Een lijst maken met nice to have en need to have (uitgesproken als niet to have, heel verwarrend). Wie van de stakeholders geeft een klap op het rechthoekmodel? Welke handjes hebben we over?
Dus. Wat hebben we concreet nodig? Een stukje feedback en de coördinatorenevaluatiegesprekkenverwerking. Zonder jullie kunnen we het niet. Voor de workflow en procesverbetering moeten we niet in tijdsbestek denken maar in contactmomenten. We sterven van de overleggen en krijgen nu alleen semi-hamerachtige stukken. De staffing capaciteit is in ieder geval door mij gedeponeerd bij de HR. De geheime kamer is onderdeel van flexwerken. Maar wat is de norm? De norm is slechts een richtlijn.
Ik geef je een recap van de vergadering, geef jij mij een refill van mijn koffie. We hebben een definitieve definitie nodig, dan kunnen jullie hierop schieten. Koppel het ff terug, en dan full steam ahead vooruit!
Applaus.
Dit is zo hilarisch. Goddank dat onze AB vergderingen ( nog) niet zo zijn en vermoedelijk nooit. Ik begin dit jargon wel overal een beetje te proeven. Echt heel leuk!
Wat een geweldige samenvatting: en helaas ook al te realistisch… Leuk, t’is net alsof ik mijn fakespeech lees hier… Ben nu al benieuwd naar je andere blogs.
Met een glimlach,
Bart van den Belt
Niet to have :) Zag je vanmiddag ook die nieuwe voor het lijstje haves voorbij komen? De should have (niet te verwarren met de shoot have).
Maar vergeet vooral niet om out of the box te denken om de targets te halen, maar denk dan ook aan de KPI’s.
arggghhhhh
Ben je vrij en dan vliegt het kantoorjargon je nog om de oren. Doe mij maar ff Jip-en-Janneketaal.
Het is wel fijn als we snel kunnen schakelen, want we moeten nu meteen doorpakken.
Ieuw!!! En het is ook besmettelijk, lijkt het wel, ik hoor tegenwoordig niet anders meer. Maar heb al gemerkt dat ik mijn hoofd beter in de plooi moet houden want een afkeurende blik of een schaterlach worden beide niet op prijs gesteld.
Aan de hoeveelheid reacties te lezen die omvatten dat mensen dit ook vaak in hun werkomgeving tegenkomen kan ik volgens mij maar beter concluderen dat ik maar voorlopig op school moet blijven….
Onbedaarlijke, hemeltergende jeuk krijg ik ervan! Na de eerste tien minuten van zo een meeting vroeger ook wel vergadering genoemd zou ik spontaan beginnen mijn ogen uit te krabben. Of erger.
@Froukje; hier ook bijna bingo. Alleen heb ik “must have” op mijn kaart staan en niet “need to have”. Dat neemt ook de niet/need verwarring voor Merel ;-)
Dit is dus een van de redenen dat ik voor een volkomen andere richting heb gekozen! Mijn hemel… het is te sneu voor woorden maar dat maakt het dan ook wel weer te leuk.
Heel herkenbaar, maar waarom vindt iedereen het erg? Fijn toch, dat we (bijna) allemaal deze taal begrijpen. Wel zo efficient!
Oei, ik weet helaas precies waar dit over gaat. Erger nog: ik ben zo iemand die deze blaattaal wekelijks mag notuleren cq. ombouwen naar Jip en Janneke taal; je begrijpt toch wel dat dit niet letterlijk zo in een verslag kan staan?!
Heb meelij met mij.
Waarom hebben we het in elk serieus bedrijf, en zelfs in het kader van de kabinetsformatie, tegenwoordig over SPELREGELS. Is dat omdat dat speelser en dus minder eng klinkt als gewoon regels?
Vooral het woord ‘communiceren’ in plaats van bespreken of praten of overleggen. Bijvoorbeeld ‘Je moet die problematiek nog even doorcommuniceren’ in plaats van ‘Bespreek het probleem’.
Dit is precies de taal die door theoretici wordt uitgekraamd die alle gevoel voor realiteit en contact met de “werkvloer” zijn kwijtgeraakt. Managerial Speak, heet het, en het grijpt onthutsend snel om zich heen. “Vertaalslagje” is ook een woord uit deze “taal”, en het betekent dat je je werk nog een keer helemaal opnieuw moet doen. “Je moet nog één vertaalslagje maken.” Brrrrrrrrr…


Nah. Jij moet vanmorgen bij de meeting gezeten hebben van de twee prospects die een interessante start-up met ons wilden doornemen!!